
李白墓原文翻译赏析1
李白墓原文翻译赏析1
我来到商洛,隐地肺山,以待天下定。
荒漠苍凉,草生茂密,与秦岭相接。
采石江边,采石子,绕田开草。
诗的开头两句通过对李白墓周边环境的描写烘托出了一片萧索悲凉的气氛。
颔联通过“可怜”、“曾有”这样富有浓厚的感情色彩的词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地的凄凉这一矛盾,直接地表现出了诗人的悲愤之情。尽管死后凄凉冷漠,但李白是不朽的。
全诗用李白杰出的成就,与李白坎坷的命运、死后墓地荒凉和后世文坛的暗淡组成了多重对比,从而赋予了作品惊心动魄的艺术感染力。
李白墓原文翻译赏析2
李白墓原文翻译赏析2
采石江边,村名马鞍山南采石镇,可叹荒坟深穴中的枯骨曾有惊天动地的诗文。
诗的开头两句通过对李白墓周边环境的描写烘托出了一片萧索悲凉的气氛。
颔联通过“可怜”、“曾有”等词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地的凄凉,直接表现出了诗人悲愤之情。
尾联提出诗人多薄命,李白才愈高则命愈薄的问题,表达了诗人对李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也从侧面再次赞颂了李白的伟大。
李白墓原文翻译赏析3
李白墓原文翻译赏析3
采石江边,无边野草围绕坟地,远接白云。
诗的开头两句通过对李白墓周边环境的描写烘托出了一片萧索悲凉的气氛。
颔联通过“可怜”、“曾有”等词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地的凄凉,直接表现出了诗人悲愤之情。
尾联提出诗人多薄命,李白才愈高则命愈薄的问题,表达了诗人对李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也从侧面再次赞颂了李白的伟大。
此诗的形式采用七律变体,六句包孕丰富,感慨深沉。全诗用李白杰出的成就,与李白坎坷的命运、死后墓地荒凉和后世文坛的暗淡组成了多重对比,从而赋予了作品惊心动魄的艺术感染力。
版权保护: 本文由 承受范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-10-31/898.html
- 上一篇: 爱是分享作文_分享是爱的给予作文
- 下一篇: 雾霾的自述作文_雾霾的自述作文怎么写














