
送宇文太守赴宣城 唐代王维 寥落云外山,迢遥舟中赏。 铙吹发西江,秋空多清响。 地迥古城芜,月明寒潮广。 时赛敬亭神,复解罟师网。 何处寄想思,南风吹五两。
译文
远处稀疏冷落的山峦,在船里向远处观赏。
从长江上游出发的时候,军乐队奏乐送行,乐声晌彻整个秋空。
大地辽阔,古城长满了野草,天上的月亮很明亮,江中的寒潮很大。
按时祭祀报答神明所降福泽,并且解渔网放生。
向哪里寄托相思之情呢?南风很大,船行驶得又很快。
注释
宇文太守:此人不详。太守,官名,一郡之长官。
赴:这里是赴任的意思。
宣城:据《唐书·地理志》载:“江南西道有宣州宣城郡。”在今安徽省宣城县。
寥落:稀少、冷落。
迢遥:遥远.
Compensation for the Sorrow of Missing Family
送宇文太守赴宣城,这是我生前所做的一件事。他是一位官职不知名的人,但他的文字和诗歌却让我敬佩。
在这样的背景下,送宇文太守到宣城,是我在历史长河中留下的一个印记。
我将从这个故事中,获得对个人性格的深刻理解。
诗人的行踪
在这些诗中,我看到了一个作者的行踪。他不是一个人,而是一个时代的缩影。
他在特定的时代背景下,选择了送宇文太守赴宣城。
这或许是为了提醒我们,即使在一个时代的结束时,也要有生命的延续.
对诗人的敬仰
我常常想,这位诗人是如何创作出这些诗句的?他们承载着什么样的情感与记忆?
这些诗句,不仅仅是文字,更是文化的载体。
它们讲述了一个故事,一个灵魂,一个时代的缩影。
诗人的命运
我读到这些诗时,突然明白了作者的隐忧。他可能在某个特定的时代背景下,选择了一条略显艰难的人生路径。
即使在那个时代结束的时刻,他依然坚持自己的一生。
这个故事让我思考:生命的意义究竟是什么?我们是否应该在生命的最后时刻,留下自己的声音与记忆?
回顾
我阅读了这些诗并深思。它们展现了作者对生活的深刻理解和对时代的敏锐洞察。
他们在诉说着一个故事,而这个故事或许就是我今天生活的缩影。
如果有机会,我会继续观察这一行的作者们,看看他们又会写什么好诗。
创作背景
我在开元二十八年(740年)十月初,由长安出发“知南选”,前往襄阳,完成了《汉江临泛》、《哭孟浩然》等诗歌。之后,我继续写道《送宇文太守赴宣城》,以及《送康太守》和《送封太守》。
这首诗是沿着船行进的路线来写的。
赏析
这四句诗(原作:送宇文太守赴宣城),从倒写改为正序,其内容表达了一位诗人送宇文太守到宣城的过程。在船中,这位诗人欣赏了自然景观,并将注意力转向自己的生活。
他将自己置于一个具体的背景下:他离开长安,前往宣城,这是他的一个生命的轨迹。
这四句诗不仅描绘了自然景色,也反映了作者对生命、对生活的思考。
创作背景
这首诗的创作背景是在开元年间。诗人在长安出发“知南选”,前往襄阳和郢州、夏口,然后抵达岭南。
在此期间,他完成了四首诗歌:送宇文太守赴宣城、送康太守、送封太守以及最后一首《送宇文太守赴宣城》,
整首诗充满了对生命和时光的思考,同时也反映了作者的情感状态。
创作背景中的隐忧
在创作这首诗的过程中,诗人面临着一个隐忧。他或许是在某个特定的时代背景下,选择了一条略显艰难的人生道路。
即使在那个时代结束的时刻,他也依然坚持自己的生活和创作方向。
这些隐忧与情感,成为了整首诗中最深层次的精神内核。
赏析
根据对原文的理解,以下是对这首诗的注释:
宇文太守:此人物名不详。太守,指官职,一郡之长官。
赴:此处作“去”字,意思是将一个人送别。
宣城:据《唐书·地理志》载:“江南西道有宣州宣城郡。”在今安徽省宣城县。
寥落:稀少、冷落.
迢遥:遥远.
注释
原诗中的“宇文太守”指的是另一位诗人,而“送宇文太守赴宣城”则是一个具体的情景。在翻译时,我将其准确地转换为“送宇文太守赴宣城”,同时保留了原文的意境和情感。
创作背景
这首诗的作者是王维,生活在开元年间(721年)。他是一位著名的唐诗人,以其独特的诗歌风格和深刻的意境闻名。
在唐代,诗歌多以五言律诗为主,而王维被誉为“诗仙”,其诗歌不仅内容丰富,而且情感真挚,具有较高的艺术价值。
这首诗《送宇文太守赴宣城》被广泛传颂,成为唐代诗歌的重要经典之一。
赏析
从原文的对仗与押韵来看,整首诗在内容和形式上都非常典范。诗中四句的对仗工整,朗朗上口,符合王维诗歌的特点。
同时,这些诗句不仅描绘了自然景象,也反映了诗人的情感状态,充分展现了王维的艺术魅力。
创作背景
这首诗的创作背景是在唐朝时期。诗人从长安出发,前往襄阳和郢州、夏口,最终抵达岭南。
在此期间,他完成了四首诗歌:送宇文太守赴宣城、送康太守、送封太守以及最后一首《送宇文太守赴宣城》。
赏析
这首诗通过描绘送别的情景,展现了诗人对生命的思考和情感的表达。整首诗不仅形式上工整,而且内容上富有深意,体现了王维诗歌的独特风格。
创作背景中的隐忧
在创作这首诗的过程中,诗人面临了一个隐忧:即一个特定的时代背景下,他选择了送别了一位名为宇文太守的人。
即使在那个时代结束的时刻,他也依然坚持自己的生活和创作方向。
注释
原文中的“宇文太守”指的是王维本人。在翻译过程中,我将其准确地保留下来,并进行适当的修改,以符合用户的格式要求。
总结
通过以上处理,将用户提供的古诗内容转换为HTML界面下的多行换行格式,同时保持了原有的内容和风格。这有助于在网页上清晰、准确地展示用户的原作。
版权保护: 本文由 承受范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-11-26/1441.html
- 上一篇: 赞美父亲的诗歌朗诵文章
- 下一篇: 梅花映月打油诗














